查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

mer semi-fermée中文是什么意思

发音:  
用"mer semi-fermée"造句"mer semi-fermée" en Chinois

中文翻译手机手机版

  • 半封闭海

例句与用法

  • Un seul accident nucléaire dans cette mer semi-fermée aurait des conséquences que nous n ' osons même pas imaginer.
    在这个半封闭海发生一次核事故就会产生我们甚至不敢考虑的后果。
  • En effet, la Méditerranée, mer semi-fermée, voit sa faune et sa flore de plus en plus menacées par la pollution, qu ' elle soit d ' origine terrestre ou due à la navigation.
    事实上,在半封闭的地中海,动植物群正受到陆上和船运污染源越来越大的威胁。
  • La délimitation de zones maritimes dans une mer semi-fermée telle que la Méditerranée orientale ne peut s ' effectuer que par voir d ' accord, avec le consentement de toutes les parties intéressées et dans le respect de leurs droits mutuels.
    在东地中海区域这种半封闭海上划界,只有征得有关各方的同意,并相互尊重各自的权利,通过协议才能实施。
  • La dégradation du milieu marin et de ses ressources halieutiques constitue une source de préoccupation constante pour la Tunisie, pays côtier situé dans une mer semi-fermée, de plus en plus fragile.
    作为一个沿海国家,地处半封闭和越来越脆弱的海域,突尼斯认为海洋环境和海洋资源的退化是当前一个让人不断感到关切的问题。
  • La mer des Caraïbes est considérée une mer semi-fermée et quelques délimitations bilatérales ont donné lieu à des controverses, comme celle entre le Honduras et le Nicaragua, dont la Cour internationale de Justice est saisie.
    因为加勒比海被视为是半封闭海,一些双边划界问题引起了争议;例如,现已提交国际刑事法院的洪都拉斯同尼加拉瓜之间的争议。
  • La protection et la préservation du milieu marin et de ses ressources halieutiques, en particulier des États côtiers, constituent une source de préoccupation constante pour la Tunisie, située dans une mer semi-fermée et dont les eaux territoriales sont adjacentes à la haute mer.
    保护和保持海洋环境及其渔业资源尤其是沿海国的渔业资源,是突尼斯始终关心的一个问题,突尼斯位于一个半闭海沿岸,其领水与公海相邻。
  • Le droit international dicte que la délimitation du plateau continental et de la zone économique exclusive de la Méditerranée orientale, qui est en effet une mer semi-fermée, soit établie par les États intéressés de façon équitable, en tenant compte des droits et intérêts de toutes les parties.
    根据国际法的规定,东地中海(地中海为半封闭海)大陆架或专属经济区的划界,应由有关国家以平等方式进行,同时应考虑到各方的权益。
  • La règle établie veut que la délimitation maritime d ' une mer semi-fermée, comme la Méditerranée orientale, soit uniquement effectuée aux termes d ' un accord, avec l ' assentiment de toutes les parties intéressées et dans le respect de leurs droits mutuels.
    在一个像东地中海这样半封闭的海域,只有当有关各方都已同意并在相互尊重对方权益的基础上,才能通过协定进行海洋划界,这是一条既定规则。
  • Le Viet Nam, qui est un État côtier riverain d ' une mer semi-fermée, attache une grande importance à l ' adoption et à la mise en œuvre de politiques permettant de promouvoir des utilisations légitimes et durables du milieu marin et des ressources maritimes pour le développement économique, conformément aux dispositions de la Convention sur le droit de la mer.
    越南是一个濒临半封闭海的发展中沿海国,非常重视通过并执行根据《海洋法公约》的规定推进合法、可持续使用海洋空间和资源以促进经济发展的政策。
  • Comme on le sait, il ne peut être procédé à la délimitation du plateau continental ou de la zone économique exclusive dans une mer semi-fermée, telle que la Méditerranée orientale, qu ' avec l ' accord de toutes les parties et compte tenu des droits et intérêts de toutes les parties concernées au regard du droit international.
    众所周知,在地中海东部这样一个半封闭海域划定大陆架或专属经济区的界限,只有经所有各方同意才能实施,并要考虑到国际法规定的所有有关方的权利和利益。
  • 更多例句:  1  2
用"mer semi-fermée"造句  
mer semi-fermée的中文翻译,mer semi-fermée是什么意思,怎么用汉语翻译mer semi-fermée,mer semi-fermée的中文意思,mer semi-fermée的中文mer semi-fermée in Chinesemer semi-fermée的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语